SILVA RERUM
Brak produktów
Zobacz większe
GRIMM JAKOB I WILHELM
978-83-66353-64-0
Nowy
6 egz.
tłumaczenie i ilustracje Halina Teresa Knogler
65,28 zł
96,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką
-32%
| Autor | GRIMM JAKOB I WILHELM |
| Rok wydania | 2020 |
| Ilość stron | 156 |
| Szerokość (mm) | 170 |
| Wysokość (mm) | 240 |
| Grzbiet (mm) | 8 |
| Wymiary | 170 x 240 x 8 mm |
| Oprawa | miękka |
| Wydawca | SILVA RERUM |
Któż nie zna baśni zebranych i opowiedzianych przez braci Grimm, np. "Żabiego króla", "Jasia i Małgosi", czy "Dwunastu braci"? Teraz możesz je poznać za sprawą nowego tłumaczenia, wykonanego z oryginalnego dziewiętnastowiecznego, niemieckiego wydania.
Nowego tłumaczenia i zilustrowania najsłynniejszego zbioru baśni na świecie podjęła się Halina Teresa Knogler. Efektem jej wieloletniej pracy jest książka pt. "O strzyżyku, który chciał zostać królem i inne baśnie", będąca najnowszym spojrzeniem na historie, które zebrali dla potomnych bracia Jacob i Wilhelm Grimm.
Oczywiście oprócz zawartości stanowiącej wybór najlepszych opowieści przybliżonych przez tych dwóch niemieckich uczonych, największym atutem publikacji jest z całą pewnością uwspółcześnienie języka. Został on dostosowany do dzisiejszych czasów, dzięki czemu przedstawione w książce baśnie nie odstraszają swoim archaicznym i często niezrozumiałym, zwłaszcza dla najmłodszych czytelników, słownictwem.
Zrozumieć wyjątkowość tych opowieści ułatwia również jej strona wizualna, w tym zamieszczone w niej ilustracje, które świetnie spełniają powierzone im zadanie i skutecznie wprowadzają czytającego w klimat dawnych bajek i baśni.
Jacob i Wilhelm Grimm - niemieccy pisarze i językoznawcy, żyjący na przełomie osiemnastego i dziewiętnastego wieku. Jako naukowcy zasłynęli przede wszystkim z rozpoczęcia prac nad słynnym słownikiem języka niemieckiego. Na całym świecie znani są jednak z zebrania i spisania baśni, które opracowali na podstawie podań, opowieści i mitów ludowych. Pierwsze wydanie ukazało się drukiem w 1812 (tom I) i w 1815 roku (tom II).