Brak produktów
Zobacz większe
Kijowska Marianna
978-83-65614-65-0
Nowy
36 egz.
Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5 pod redakcją Ryszarda Krynickiego Tom 129
Z ukraińskiego przełożyli Aneta Kamińska i Adam Pomorski
32,64 zł
48,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką
-32%
| Autor | Kijowska Marianna |
| Rok wydania | 2025 |
| Ilość stron | 160 |
| Szerokość (mm) | 145 |
| Wysokość (mm) | 205 |
| Grzbiet (mm) | 10 |
| Wymiary | 145 x 205 x 10 mm |
| Oprawa | miękka ze skrzydełkami |
| Wydawca | A5 |
Tom wierszy Laureatki Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta.
Tom Marianny Kijanowskiej „Błyskawica napotyka wodę i wiatr” ukazał się w drugim roku pełnoskalowej inwazji rosyjskiej na Ukrainę i jest zapisem bólu, jaki niesie ze sobą wojna.
W najnowszym, ponownie wybitnym tomie poetki, roi się od zmarłych. Lecz życie toczy się dalej. Żywi powracają z wojny. W żywych gęstnieją zasłony, zaślepiając pamięć. To im potrzebna jest teraz mowa błyskawicy. Po walce w Ukraińskich Siłach Zbrojnych powraca Iwasik Telsik, brodaty chłopiec. Młodzieńcza żółta łódź podwodna już dawno zamieniła się w niebiesko-żółtą, płynącą w poprzek pęknięcia czarnego lustra. Ten współczesny Tezeusz, jak łodzi, potrzebuje słowa, by powrócić do domu i wnukom nie skłamać bajki na dobranoc.
- Prof. dr hab. Aleksandra Hnatiuk
W jednym wierszu błysk błyskawicy przeistacza się w jabłoń błyskawicy – zagrożone ognistą pożogą kwitnienie i zapach owoców zostają ocalone w ogrodzie poezji, by wyobraźnia mogła uwolnić pamięć. Jasny grom z nieba, śmiertelny w arsenale wojny, przemienia się w światło nad naszym domem, pomocne w rozsuwaniu zasłon pamięci
- Krzysztof Czyżewski
Marianna Kijanowska należy do grona najwybitniejszych współczesnych pisarzy ukraińskich. Opublikowała kilkanaście tomów poetyckich. Wydany w 2017 roku „Babi Jar na głosy” przyniósł jej najważniejsze wyróżnienie w dziedzinie literatury w kraju – Nagrodę imienia Tarasa Szewczenki. W 2022 roku otrzymała zań m.in. Międzynarodową Nagrodę Literacką im. Zbigniewa Herberta, a w 2024 nagrodę ustanowioną w stulecie żydowskiego pisarza Jehudy Amichaja (Jehuda-Amichai Literaturpreis 2024). Marianna Kijanowska ma szczególne zasługi dla kultury polskiej jako tłumaczka. Była stypendystką programu „Gaude Polonia” i uczestniczką seminarium translatorskiego prowadzonego m.in. przez Adama Pomorskiego. W ciągu ostatnich kilkunastu lat jej znakomite tłumaczenia klasyków poezji Leopolda Staffa, Juliana Tuwima, Bolesława Leśmiana, Zbigniewa Herberta były rozchwytywane przez prestiżowe wydawnictwa ukraińskie.
| Nazwa producenta | Wydawnictwo a5 Krystyna Krynicka |
| Miasto | Kraków |
| Ulica, numer domu i lokalu | ul. Stawarza 16/3 |
| Kod pocztowy | 30-540 |
| Kraj pochodzenia | Polska |