Używamy plików cookies m.in. w celach: świadczenia usług, statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia. Zamknij

Wydawcy

Dzień po dniu Giorno per giorno Wybór wierszy Poesie scelte motyleksiazkowe.pl Zobacz większe

Dzień po dniu Giorno per giorno Wybór wierszy Poesie scelte

UNGARETTI GIUSEPPE

978-83-7866-140-5

Nowy

AUSTERIA

7 egz.

Polsko-włoski wybór wierszy Giuseppe Ungarettiego w tłumaczeniu Jarosława Mikołajewskiego.

Więcej szczegółów

27,20 zł

40,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką

-32%

Autor UNGARETTI GIUSEPPE
Rok wydania 2013
Ilość stron 104
Szerokość (mm) 150
Wysokość (mm) 212
Grzbiet (mm) 13
Wymiary 150 x 212 x 13 mm
Oprawa twarda
Wydawca AUSTERIA

Ungaretti celebrowany za życia (aż do uzyskania katedry uniwersyteckiej w Rzymie „za wybitne zasługi”) i wszedł do historii post mortem jako jeden z największych reprezentantów poezji okresu międzywojennego we Włoszech. Jego los był podobny do losu wszystkich wielkich poetów w historii: szufladkowanie, klasyfikujące definicje zamykające go w duszących i ciasnych słowach hermetyzmu, poezji postfuturystycznej czy nowej eksperymentalnej formuły „wierszyków” o piorunującej bezpośredniości. Czytając uważnie wersy poety – zwłaszcza zamieszczone w tym tomiku, w znakomitym przekładzie Jarosława Mikołajewskiego – odnosimy wrażenie spotkania z „mistrzem” poezji, klasykiem literatury w całej jej wielkości i złożoności, które to określenie niesie: od tematyki poprzez język, metrykę, rytm po rym.

Jarosław Mikołajewski – poeta, pisarz i wybitny tłumacz z języka włoskiego; jest także autorem książek dla dzieci, eseistą i publicystą.
W latach 2006–2012 pełnił funkcję dyrektora Instytutu Kultury Polskiej w Rzymie.
Jest laureatem wielu nagród literackich i artystycznych m.in. Nagrody Kazimiery Iłłakowiczówny i dwukrotnie Nagrody Literackiej m. st. Warszawy. W jego dorobku translatorskim są przekłady utworów Dantego, Petrarki, Michała Anioła, Leopardiego, Aldy Merini, Sandro Penny czy Cesare Pavese. Z klasyki literatury dziecięcej przetłumaczył na język polski m.in. Pinokia.
Otrzymał włoskie odznaczenia i nagrody m.in. Premio Nazionale per la Traduzione.

Na razie nie dodano żadnej recenzji.

Napisz opinię

Dzień po dniu Giorno per giorno Wybór wierszy Poesie scelte

Dzień po dniu Giorno per giorno Wybór wierszy Poesie scelte

Polsko-włoski wybór wierszy Giuseppe Ungarettiego w tłumaczeniu Jarosława Mikołajewskiego.

Napisz opinię

Produkty z tej samej kategorii