Używamy plików cookies m.in. w celach: świadczenia usług, statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia. | Zamknij |
Wydawcy
HELMSDAL RAKEL
978-83-961972-6-9
Nowy
30 Przedmiot egz.
Pierwsza w Polsce powieść przetłumaczona z języka farerskiego!
26,52 zł
39,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką
-32%
Stan:
Ten produkt nie jest sprzedawany pojedynczo. Musisz wybrać co najmniej 1 sztuk tego produktu.
Ostatnie egzemplarze!
Data dostępności:
Autor | HELMSDAL RAKEL |
Rok wydania | 2022 |
Ilość stron | 144 |
Szerokość (mm) | 135 |
Wysokość (mm) | 185 |
Grzbiet (mm) | 17 |
Wymiary | 135 x 185 x 17 mm |
Oprawa | miękka ze skrzydełkami |
Wydawca | DZIWNY POMYSŁ |
Szesnastoletnia Argantael postanawia podrzeć swoje życie na strzępy. Zaczyna od pamiętnika – wyrywa kartki i wrzuca je w fale. Następnie wypływa łodzią daleko w morze – nie będzie w stanie wrócić na ląd, gdy puści wiosła. Książkę wypełniają wspomnienia dziewczyny, a my zyskujemy wgląd w jej trudne dzieciństwo, relacje z rodzicami, przyjaźnie i marzenia, zazdrość i smutek. Jesteśmy świadkami skutków zaniedbania problemów ze zdrowiem psychicznym, ale też prób pogodzenia się ze swoją seksualnością. Chcemy walczyć u boku Argantael, wiosłować o życie – a książka powoli przekonuje nas, że jest ono wiele warte.
Rakel Helmsdal (ur. 1966) to farerska pisarka. Urodziła się w Tårnby w Danii, ale większość życia spędziła w Tórshavn na Wyspach Owczych. Jest autorką wielu książek dla dzieci i młodzieży, a także poezji i powieści dla dorosłych.
Kinga Eysturland (ur. 1985) gdańszczanka, nauczycielka i tłumaczka, absolwentka skandynawistyki na Uniwersytecie Gdańskim ze specjalizacją tłumaczeniową z języka duńskiego. Mieszka w Klaksviku, gdzie od 2013 roku prowadzi pensjonat Eysturland Lodge. Główna redaktorka bloga Kierunek Dania oraz członkini kolektywu Nordic Talking. Współautorka podcastu „Wyspy Owcze bez Tajemnic”, przewodnika turystycznokulturowego po Wyspach Owczych oraz książki Codziennie jest piątek – szczęście po nordycku.
Nazwa producenta | JoBB Tłumaczenia Joanna Barbara Bernat |
Miasto | Gdańsk |
Ulica, numer domu i lokalu | Korsarzy 8F |
Kod pocztowy | 80-299 |
Kontakt mailowy | redakcja@dziwnypomysl.pl |
Kraj pochodzenia | Polska |