Używamy plików cookies m.in. w celach: świadczenia usług, statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia. | Zamknij |
Wydawcy
Numer 1 na szwedzkich i norweskich listach bestsellerówMroczny i zaskakujący thriller pióra jednego z najciekawszych współczesnych skandynawskich pisarzy.
Reporter pod przykrywką w sercu więziennego biznesu
Drugi tom przygód rudowłosej Anne Shirley w znakomitym przekładzie Anny Bańkowskiej.
Autor międzynarodowego bestsellera Shantaram powraca!przeł. Maciejka Mazan
Malarka znana głównie z ikonicznego porteru Konopnickiej w binoklach, społecznica, aktywistka, feministka, Pietrek z powycieranymi łokciami – fascynująca i niesłusznie zapomniana towarzyszka życia autorki Roty.
Długa noc to szósta część cyklu o komisarzu Jakubie Mortce, ale też nowe otwarcie dla kolejnych powieści.
Kunsztowny, wielopokoleniowy portret rodziny pochwyconej w pułapkę wojny, przemian politycznych i społecznej rewolucji.Przekład z języka hiszpańskiego: Marta Jordan, Ewa Zaleska
Bestseller „New York Timesa”Książka roku według „Guardiana”
Każdy z nas ma jakiś sekret....Ponad milion sprzedanych egzemplarzy!
Jedna z najsłynniejszych himalaistek świata. Pierwsza Polka i Europejka na Evereście, pierwsza kobieta, która zdobyła K2. Wanda Rutkiewicz.Nowe, uzupełnione wydanie biografii, na podstawie której powstaje serial telewizyjny.
Nieznana powieść Simone de Beauvoir publikowana pierwszy raz po ponad pół wieku od powstania.
Zanim przeczytasz Noce i dnie, poznaj Ludzi stamtąd – cykl opowiadań Marii Dąbrowskiej, jednej z najwybitniejszych polskich powieściopisarek.
Pasjonująca opowieść o powstaniu imperium Christiana Diora, jego pierwszych kultowych kreacjach oraz o stworzeniu linii perfum Miss Dior.
Tom 3. Ostatni, najbardziej mroczny tom trylogii.
Opowieść o Wiktorze BaterzeOstatnia rozmowa. Artykuły. Wywiady
Tadeusz Borowski do obozu w Oświęcimiu trafił, gdy miał dwadzieścia jeden lat. Przetrwał.„Cała nasza wina leży w tym, że przeżyliśmy. Jako martwi bylibyśmy bohaterami” – stwierdził kilka lat później.
Wiedzieli, jak zachowa sie wirus. Nie wiedzieli, jak zachowają się ludzie.Pandemia dotknęła każdego z nas. To horror, który wydarzył się naprawdę.
„Wielka powieść europejska”, „przełom w literaturze”, „powieść-katedra o idealnych proporcjach i epickim, pełnym kunsztownych detali wykonaniu”, „książka, która przeżyje nas wszystkich”.Wyznaję zachwyca czytelników i krytyków.
Nowe wydanie wspomnień Jarosława Iwaszkiewicza – po raz pierwszy bez zmian wprowadzonych przez cenzurę.
Dzień z życia ponad miliarda Hindusów opowiedziany od narodzin do śmierci, od porannej kąpieli aż do zaśnięcia.
Wzruszająca opowieść o tym, co łączy ludzi i sprawia, że książki są takie cudowne. Przekład z języka niemieckiego: Danuta Fryzowska
Powieść o tym, o czym milczą książki himalaistów
Nowy przekład Anny Sawickiej – tym razem z języka oryginału – wydobywa całe piękno tej prozy.
Wracamy do tej książki całe życie, bo klasyka dziś okazuje się niezwykle aktualna.
Czyli co nam umyka i dlaczego to takie ważne
Niepokojące, a zarazem brawurowe połączenie postapokalipsy, horroru, science fiction, westernu i fantasy. Prawdziwy kalejdoskop gatunków. Chmielarz, jakiego nie znacie!
Wielka podróż psim zaprzęgiem – od prawie stu lat bestseller w Danii – to fascynująca opowieść o zachwycie innością kulturową i jej głębokim zrozumieniu. Arktyka Rasmussena to nie lodowa pustynia ziejąca pustką i śmiercią, ale przestrzeń kipiąca życiem, posiadająca własną historię i kulturę, którym należy się szacunek.
Dramatyczne dzieje hemofilii w europejskich rodach książęcych
Autor Mężczyzny o imieniu Ove powraca ze swoją najbardziej awanturniczą powieścią.
Poruszająca opowieść o sile rodzinnych więzi, o woli życia, nadziei i miłości, trwających nawet w obliczu okrucieństw wojny.
Kasze. Zapomniane, odkąd ziemniaki zawładnęły naszymi stołami. A to one od wieków były podstawą w kuchni wszystkich grup społecznych.
Zbrodnia, skandal i sąd boży w średniowiecznej Francji
Nowe wydanie klasycznego dzieła Brunona Schulza zostało wzbogacone o cztery późniejsze i mniej znane opowiadania, napisane już po publikacji Sklepów cynamonowych: Jesień, Republikę marzeń, Kometę oraz Ojczyznę.
Jedna z najpopularniejszych powieści wszech czasów w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu.
Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu.