Brak produktów
Wydawcy
SEGAL KALMAN
978-83-7866-083-5
Nowy
13 egz.
Kolejny tom w serii „Literatura jidysz”.
27,20 zł
40,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką
-32%
Autor | SEGAL KALMAN |
Rok wydania | 2017 |
Ilość stron | 240 |
Szerokość (mm) | 145 |
Wysokość (mm) | 205 |
Grzbiet (mm) | 15 |
Wymiary | 145 x 205 x 15 mm |
Oprawa | miękka |
Wydawca | AUSTERIA |
Kalman Segal (1917–1980) był pisarzem polsko-żydowskim, który w swojej prozie wiele uwagi poświęcił żydowskiemu miasteczku. Motyw ten nie jest czymś nowym w twórczości żydowskiej, jednak na obrazach sztetl w powojennej literaturze żydowskiej i polskiej nostalgia i tęsknota w szczególny sposób odcisnęły swoje piętno. Jest to tęsknota nie tylko za utraconą „rodzinną okolicą” dzieciństwa, lecz także za przestrzenią żydowską, która została unicestwiona przez Holokaust. Segal wpisuje się w ten nurt literacki, który jest nie tylko wspominaniem, ale przede wszystkim zaświadczaniem o istnieniu formacji kulturowej, która przeminęła bezpowrotnie. Miasteczko, pisane z dużej litery, staje się w opowiadaniach tego pisarza figurą symboliczną, synonimem przestrzeni podwójnie świętej.
(z przedmowy Magdaleny Ruty)
Nie przypadkiem opowiadania Segala, urodzonego i wychowanego w Sanoku, ilustrują obrazy Leona Getza (1896–1971). Ten pochodzący z Ukrainy artysta, mimo że drugą połowę życia spędził w Krakowie, przez 19 lat po ukończeniu studiów mieszkał i pracował w Sanoku. Stworzył tam wiele obrazów, które z dzisiejszej perspektywy są niezastąpionym materiałem dokumentującym przedwojenny wygląd miasta, szczególnie jego dzielnicy żydowskiej.
Kalman Segal (ur. 1917 w Sanoku, zm. 1980 w Jerozolimie) – polsko-izraelski pisarz, poeta, dziennikarz radiowy. Pisał w języku polskim i jidysz. Po wybuchu II wojny światowej, wraz z rodzicami, przedostali się przez San do ZSRR, gdzie zesłano ich do łagru w Kołymie. W 1947 wrócił do Polski i osiedlił się w Katowicach. Początkowo pracował jako nauczyciel, a od 1952 jako dziennikarz radiowy dla Polskiego Radia w Katowicach.
W 1969 wyemigrował do Izraela, tam pracował dla radia Kol Israel, pisał również recenzje do czasopism artystycznych. Wydał również kilka zbiorów wierszy i prozy w języku hebrajskim i jidysz.
Na razie nie dodano żadnej recenzji.