Brak produktów
Zobacz większe
SOFOKLES
978-83-06-03518-6
Nowy
10 egz.
Oto antyk w szlachetnym kostiumie nowoczesności.
40,12 zł
59,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką
-32%
| Autor | SOFOKLES |
| Rok wydania | 2018 |
| Ilość stron | 408 |
| Szerokość (mm) | 128 |
| Wysokość (mm) | 203 |
| Grzbiet (mm) | 35 |
| Wymiary | 128 x 203 x 35 mm |
| Oprawa | twarda z obwolutą |
| Wydawca | PIW |
Dwutomowa edycja Tragedii Sofoklesa w nowym przekładzie i opracowaniu Antoniego Libery.
Tom I zawiera cykl tebański, czyli Króla Edypa, Edypa w Kolonos i Antygonę, tom II – cykl trojański, czyli Ajasa, Filokteta i Elektrę oraz nienależące do żadnego cyklu Trachinki – tragedię osnutą wokół mitu Dejaniry i Heraklesa. Wszystkie dramaty poprzedzone są zwięzłymi wstępami i opatrzone przypisami, które wyjaśniają wszelkie kwestie mitologiczne i filologiczne.
Wydanie adresowane jest do szerokich rzesz czytelników i miłośników antyku, a także do ludzi teatru – potencjalnych realizatorów i wykonawców scenicznych.
Od połowy XIX przekładano w Polsce Sofoklesa kilkakrotnie. Większość tłumaczeń wyszła spod pióra filologów klasycznych, uzależnionych od reguł ortodoksji lingwistycznej oraz poetyki, którą cechowały sztuczność, patos i archaizowanie. Skutkowało to brakiem prostoty i bywało niekomunikatywne. Sofokles zaś pisząc dla szerokiej publiczności, i to w większości niepiśmiennej, brzmiał jasno i naturalnie. Był rozumiany powszechnie i bez trudu.
Spolszczenia Antoniego Libery są próbą przywrócenia owej prostoty. W zaproponowanej przez niego formie językowej tragedie Sofoklesa brzmią tak, jakby napisane były dzisiaj.
Oto antyk w szlachetnym kostiumie nowoczesności.
| Nazwa producenta | Państwowy Instytut Wydawniczy |
| Miasto | WARSZAWA |
| Ulica, numer domu i lokalu | ul. Foksal 17 |
| Kod pocztowy | 00-372 |
| Kontakt mailowy | piw@piw.pl |
| Kraj pochodzenia | Polska |