Brak produktów
Wydawcy
BRICOLAGE PUBLISHING
Tom Przekłady prozy gromadzi całość prozatorskiego dorobku translatorskiego Jerzego Pleśniarowicza – ponad 120 krótkich opowiadań i „wierszy prozą” ogłaszanych na łamach prasy w latach 1956-1978 oraz dwie przełożone pod koniec życia Tłumacza i opublikowane powieści: Wakacje ze stryjem Rafaelem Vincenta Šikuli (1976) i Powrót Emila Kardina (1978).
Wschodni dramat absurdu u schyłku sowieckiego bloku
Kolejny tom Pism Jerzego Pleśniarowicza: O poezji i recytacji, o dramacie i teatrze gromadzi ponad 120 rozproszonych szkiców powstałych w Lublinie (1936 – 1939; 1945 – 1949) oraz w Rzeszowie (1952 – 1977) na temat współczesnej literatury polskiej, ukraińskiej, białoruskiej, słowackiej, czeskiej oraz o repertuarze rzeszowskiego teatru – plon ćwierćwiecza pracy kierownika literackiego.
Niniejszy tom — Przekłady dramatów cz. 3 — gromadzi osiem dramatów przełożonych przez Jerzego Pleśniarowicza z języka rosyjskiego
W tomie Przekłady dramatów cz. 2 Jerzego Pleśniarowicza zamieszczono pięć słuchowisk radiowych słowackich autorów
Tom Przekłady dramatów 1 gromadzi siedem dramatów słowackich, przełożonych przez Jerzego Pleśniarowicza
Książka proponuje czytelnikowi klarowny model refleksji nad dziełem sztuki teatru
Tom gromadzi całość dzieła poetyckiego Jerzego Pleśniarowicza. Jego wiersze są ważną częścią dorobku Drugiej Awangardy z lat 30 ubiegłego wieku. Jego działalność translatorska zyskała międzynarodowe uznanie.