Używamy plików cookies m.in. w celach: świadczenia usług, statystyk. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane w Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia. Zamknij

Wydawcy

Wiersze, Gedichte, Stichi Zobacz większe

Wiersze, Gedichte, Stichi

POŚWIATOWSKA HALINA

978-83-65994-16-5

Nowy

GALERIA LITERACKA

10 egz.

Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.

Więcej szczegółów

23,80 zł

35,00 zł najniższa cena z 30 dni przed obniżką

-32%

Autor POŚWIATOWSKA HALINA
Rok wydania 2020
Ilość stron 163
Wymiary 210 x 210 mm
Oprawa miękka
Wydawca GALERIA LITERACKA

Powodów tego wydania nie trzeba wyjaśniać. Halina Poświatowska jest zbyt ważną poetką, by trzeba było się nad tym rozwodzić. Warto jednak poświęcić kilka słów okolicznościom zamierzenia, którego się podjęliśmy.

Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.

Dwoje tłumaczy pracowało nad każdą z wersji przekładu – Franziska Zwerg jest tłumaczem z języka rosyjskiego na niemiecki, Siergiej Moreino z kolei przekłada zarówno z niemieckiego jak i z polskiego na rosyjski. Mamy zatem gwarancję elementarnego w sztuce przekładu wymogu tłumaczenia na język rodzimy, jak i możliwość wzajemnego wpływania tłumaczy na siebie, dyskutowania i korygowania.

Tłumacze znali wcześniejsze przekłady poezji Haliny Poświatowskiej zarówno na niemiecki jak i na rosyjski. To może się wydawać ułatwieniem, ale jest też przecież wyzwaniem. Na ile temu podołali, ocenią czytelnicy.

Wydawca wyraża wdzięczność Zbigniewowi Mydze za pomoc w dokonaniu wyboru wierszy i za udostępnienie artefaktów z archiwum domowego.

Andrzejowi Zembikowi dziękuję za możliwość wykorzystania w książce jego prac fotograficznych.

Tomik ten nie ukazałby się bez cierpliwej pracy Barbary Strzelbickiej i graficznej inwencji Jacka Krasuckiego.

Miasto Częstochowa zapewniło środki na wydanie książki.

Bogdan Knop – prezes Towarzystwa Galeria Literacka

Na razie nie dodano żadnej recenzji.

Napisz opinię

Wiersze, Gedichte, Stichi

Wiersze, Gedichte, Stichi

Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.

Napisz opinię

Produkty z tej samej kategorii